Jump to content

Who here knows Marathi? Help me understand this.


Kazekage Gaara

Recommended Posts

I am a Senior Quality Analyst in the field of Medical Transcription. It is a proper medical term. We've been taught the meaning of these terms. You can break it down...

 

1. "Paroxysmal" basically means "sudden onset".

2. "Supra" means "SUPERIOR".

3. "Ventricular" means "related to the ventricle".

4. "Tachy" means "rapid".

5. "card" means heart.

6. "ia" means "condition."

 

If you join it together, it forms "paroxysmal supraventricular tachycardia" which basically means "sudden-onset rapid heart condition in the superior ventricle."

 

Well I could understand some of the words. Like tachy means fast, cardia means heart, and supra means superior and ventricular is a word in English.

 

These Latin terms can be very confusing at times. One of my friends dislocated his finger in college once and when we took him to a hospital nearby, the doctor said they'd have to do <insert long complicated Latin term here>

And we thought it was some very complicated medical procedure and we should ask his parents before doing any of that, but then the doctor explains that it means they're going to simply pull his finger back into place. :lol:

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...